(translation in Bicol of NOW I SING AGAIN originally written in English by Fr. Ramonclaro Mendez)
sa matawong lugar na ini nagkirimat-kimat
baga sa sakuyang paghiling an saindang
mga pamandukon,
na sa lalaw na ining karnabal
na garo baga makusog na hukol kang
kadagatan… nabubutongon akong mag-iba
sa pagkalamos,
makadarahon sa emosyon an
pinasiring digdi buda duman kang
pagkaturu-taltal,
nagpaka-labad-labad sa binurubugawas kang
dagit na paros,
an aniningal kang mga may libong sa buhay
dangogon ko… buda an pag-ako ninda kang kung
anu-anong tintasyon,
pag may mga kautikanan na itinuga sa
sako nadadara man ako kudi su saindang
kaluyahan an mas namamati ko dulo kun may
mga taramon na daing data buda mga pahayag
na daing hawon,
garo kantang daing tono
garo man makasalan na buhay na daing planong magbago
tunay na pagtios.
namumuyahon man logod akong mag-awit
kudi pano ko man daw makua an
angay na liriko?
bata digdi pa ako naghahanap ki berso
sa sarong kantang saro man na dai man
ngani palan ki tono
dai nganî palan ni ano
ano man nanggad daw na an awiton ko?
dai lamang pati ki nakakarumdom
dai lamang ki magtatabang magparumdom kang
mga nawawarang linya buda taramon
kawasâ ako… nagsusulo-sulo sa madiklom na
ining irok kahampang an mga pasuru-salidang
pandok na dai ko mamustrang maray dangan
dai lamang akong pagka-isi kun sain man hali.
sagkod kang kuminanta ka na,
nadara baga akong makigsabayan sa saimong
awit nin pagkamoot
kung kaya buminalik an nawarâ kong boses
marahay-rahay na an tinanog-tanog
buda nakaluwas pati an mga tonong dai ko pa
nadangog sa sakô,
makarinyohon…magayunon,
nalindukan an kalag ko kang mga buhay
na taramon buda mga matalinghagang bersong
may doon na maromansa
madaling sabuton… maogmang pagmation,
hali sa init kang sarong sinserong puso
na masasarigan buda totoo,
magayon baga an kinaling-kaging
kang pagdurunganan kang awit buda an
tingog mo,
kaya ika na musang kahampang ko
dai ka ngona maghali…buda maghimati ka…
himation mo…
ta ako na man an mag-aawit para sa saimo.
original:
NOW I SING AGAIN
these changing faces
a procession of the restless
in lonesome carnival
like ranging waves
from the sea disguised
luring me to drown
desperately drifting
currents of emotions
cycling whirlwind
echoes of the confused
and cries of the seduced
when lies befriended my heart
dizzy was the rhythm of the real
with words unsensed
and meaningless rhymes
like a song without tune
is life without notes
for undone indeed
is the incomplete.
i wanted to sing
but what words be mine
when chance returns?
looking for the verses
i lost in my song
with empty notes and blank spaces
how could i sing the tune?
no one remembers
no one would dare
recall the lines and phrases
’cause i’m alone and lost
in the shadow of fragmented faces
and places uncharted.
then you came
chanting,
touching my muted lips
to synch a love song
filling my empty voice
humming mellow sounds
or irresistible tunes
so charming so fine
rhyming my soul with living lines
and vibrant verses defined
of living notes
softly, sweetly,
sincerely springing from a heart
that’s genuine and true.
oh how melody rings
and harmony sings with you
so there my muse be still
and to my refrain listen
for now i sing again.